製品チェアラウンジチェアソファオフィスチェアシェーズロングスツール・ベンチ彫刻的家具ミーティングチェアエアポートベンチ収納システム家具テーブルカフェテーブルローテーブルデスクデスクシステムミーティングテーブル照明時計オブジェコートラック・壁付け棚トレー・ボウル・カップアレキサンダー・ジラードアントニオ・チッテリオチャールズ & レイ・イームズバーバー・オズガビージョージ・ネルソンヘラ・ヨンゲリウスイサム・ノグチジャスパー・モリソンジャン・プルーヴェコンスタンチン・グルチッチロナン & エルワン・ブルレックヴァーナー・パントンパンター&トゥーロン修理・メンテナンスお手入れ方法製品保証プログラム新作ベストセラーギフト ファインダーオフィスチェア ファインダーラウンジチェア ファインダーカラー & マテリアルVitra Online Shop →Anagram SofaVitra Cushionsインスピレーションリビングルームダイニングルームホームオフィスキッズルームアウトドアホーム ストーリーARシミュレーションカラー & マテリアルワークスペースフォーカスミーティングワークショップクラブ オフィスシティズン オフィススタジオ オフィスダイナミック スペースホスピタリティ空港教育施設コワーキング医療施設クライアント事例A case for classicsオフィスチェアDancing Officeホーム ストーリーARシミュレーションA case for classicsカラー & マテリアルAn open house A leading space for a leading art collegeHigh comfort of low energyAn office landscape - without walls or partitionsサービス修理・メンテナンスお手入れ方法製品保証プログラムお問い合わせ組立・取扱説明書廃盤品の組立・取扱説明書コンサルティング & プランニングConsulting & planning in the VitraHausOutdoor care instructionsRepair, maintenance, overhaul at the Vitra Circle Store Campus プロフェッショナルCAD データ製品情報証明書カタログサステイナビリティ レポート組立・取扱説明書環境情報pConプランニング例カラー & マテリアル証明書ディーラー専用サイトクライアント事例Anagram SofaMikadoTyde 2 on castorsACXDancing Officeオフィスチェアマガジンストーリーインタビュー展覧会デザイナープロジェクト ヴィトラJust Do It!EVER GREENWhy the Eames La Fonda Chair was designedWhen a Sofa is more than just a Sofa: Anagram100% ヴァージンウール – 100% リサイクル可能アーカイブはまるでタイムカプセル「ヴィトラハウス」ロフト - サビーネ・マルセリスとの対話Walking the talk1000 m2 の家具おもちゃから生まれた鏡田根剛による展覧会試行錯誤 - イームズ アーカイブ コレクションヴィトラとイームズヴィトラ キャンパス展覧会ガイドツアー・ワークショップカフェ・デリショップアクティビティ建築イベントサービス案内アプリイベントニュースVitaHaus / ヴィトラハウスVitra Design Museum / ヴィトラ デザイン ミュージアムVitra Schaudepot / ヴィトラ シャウデポVitra Circle Store Campusアウドルフ ガーデンヴィトラについてサステイナビリティJobs & CareersDesign processThe Original is by VitraHistory - Project Vitra
ウッデン ドールの家族
アレイシャル・ジラード・マクソン
人を象った「人形」を作るという行為は、歴史の中で時代や国を問わず存在する、人類に深く根付いた慣習といえます。例えば、古代エジプト人の墓で発見された木製の人形の起源は、紀元前 2030 年まで遡ります。宗教的な儀式、呪いやまじない、学び、遊び、外敵に対する威嚇や防御、装飾まで、人形は国や文化を超え私たちの暮らしの中で何らかの役割を担ってきた存在です。
私たちの祖父であるアレキサンダー・ジラードもまた多くの人形や人型のオブジェを蒐集していました。祖父のコレクションは、後にサンタフェのMuseum of International Folk Art設立の基盤になるほど膨大な量でしたが、その蒐集の最初の1点は、イタリアで子供の頃にもらった木製のピノキオでした。現在でもMuseum of International Folk Artには、100以上の国から集めた何千体もの人形が含まれており、祖父が人形というオブジェに対して特別な意味を見出していたことがわかります。
私たちの祖父であるアレキサンダー・ジラードもまた多くの人形や人型のオブジェを蒐集していました。祖父のコレクションは、後にサンタフェのMuseum of International Folk Art設立の基盤になるほど膨大な量でしたが、その蒐集の最初の1点は、イタリアで子供の頃にもらった木製のピノキオでした。現在でもMuseum of International Folk Artには、100以上の国から集めた何千体もの人形が含まれており、祖父が人形というオブジェに対して特別な意味を見出していたことがわかります。
そのため、15年ほど前、 「ヴィトラ デザイン ミュージアム」 が保管していた所蔵品の中から、アレキサンダー・ジラード 自身が作成した木製人形のセットを発見した時私はそこまで驚くことはありませんでした。それらは、私が子供のころ、祖父母の家では一度も目にしたことがないものでしたが、自然と心に馴染みました。私たちは、父を通して、祖父がこの木製人形のファミリーをどのように作ったのかを知りました。それは祖父が新しいのこぎり付きのバンドソーを購入した時だったそうです。祖父はいつものように、新しい道具を夢中で試しながら、メキシコのカチナ、日本のこけし、子供の頃のおもちゃ、さらにはロボットを連想させるような曲線や形を描きながら木を削っていきました。しかし、塗装と装飾を施した完成品は、いかにもアレキサンダー・ジラードらしい風貌になりました。この木製人形たちは、ミッドセンチュリーという時代を現代の私たちに伝える標石であり、「ウッデン ドール」として製品化された今もヴィトラを代表するマスコットのような製品です。
ウッデンドールがなぜいつの時代も愛されるのか。それは、ひとりひとりの個人が、人類という大きな存在の中のひとつでありたいと願う気持ちは時代に関わらず変わりません。この風変りで多色多彩なウッデンドールの家族は、ひとりの人間の感情の幅を広げ、私たちを包括するより大きなものの存在と、私たちもまたその大きな集合体の一部であることを思い出させてくれます。
ウッデンドールは、どのような空間においても個性的で印象深い製品です。ウッデンドールのファミリー に、スーパーラージサイズの新しい2人のメンバーが加わることをとても嬉しく微笑ましく感じています。世界中の国々の住まいに、さらなる彩りと茶目っ気あふれる喜びをもたらしてくれることでしょう。
Publication date: 3.11.2022
Images: © Girard Studio, LLC; Vitra;